発行年月日 内  容 執筆者
19号
1998/03/01
第19回通訳の諸問題シンポジウム報告
 米原万里氏「小姑は口うるさいのだ」
 袴田茂樹氏
 「聞いておいても損にならない話
           ーпорядокとстихийность」
徳永晴美
ロシア最新事情 石井武司
予期された結末 小宮山俊平
この一年間 宇多文雄
第19回総会報告
1997年度決算報告、1998年度予算 伊藤敬子
2000年度第4回役員会報告
最近の刊行物から
 情報総覧『現代のロシア』ユーラシア研究所編
 『ロシアは今日も荒れ模様』米原万里著
閑話休題 ― ― わかるかな? Анекдоты от Никулин
ロシア語版『はだしのゲン』第Ⅱ・Ⅲ巻発売 田邉美奈子
編集後記 鍋谷真理子
18号
1997/12/25 1998年度ロシア通訳協会総会のお知らせ
第19回通訳の諸問題シンポジウムのお知らせ
ロシア語シェイプアップ
 ロシア語表現ワンポイントレッスン
 数に関する若干の文法規則の整理
放送通訳を考える 村田真一
通訳・翻訳料の不払いの危険について 仲弘
第53回学習会報告
 ミハイル・フロロフ氏「東証見学」
1997年度第3回役員会報告
編集後記 徳・筆・鍋
17号
1997/10/20 第53回学習会「東証見学」のお知らせ 
 講師:ミハイル・フロロフ氏
米原万里著『魔女の1ダース』講談社エッセー賞受賞!
受賞の言葉
米原万里
新入会員紹介 織田桂子、中間由理子
長谷川恵美子、畑川明子
原ダリア、寛山しのぶ
渡辺千代子、小松あやめ
サハリン行状記 鍋谷真理子
紋別より2 池田佳代子
ロシア語版『ノンちゃん雲に乗る』三浦みどり訳 松村都
横山文夫
Нон-тян на облаке Е.Самбуренко Коидэ
第52回学習会報告
 杉本侃氏、塚本一朗氏「石油」
益不二夫
ウィンドウズ95でロシア語を使用するには
仲弘
翻訳者ノートから ロシア語の用語法 仲弘
「中級通訳訓練講座」を受講して 和田美登里
「通訳の第一歩」集中講座を終えて 寛山しのぶ
Курс русского языка
   в Ассоциации Переводчиков-Русистов
Стругова Дарья
会員の本
 『ラーゲリ註解辞典』麻田恭一訳
 『魔女の1ダース』米原万里著
 『不実な美女か貞淑な醜女か』米原万里著
 『ソクーロフとの対話』児島宏子訳
麻田恭一
北海道支部とのジョイント ビザなし交流 関西支部
関西支部第12回勉強会報告
 ニーナ・ダーク氏「異文化体験」
 二宮達一郎氏「ロシア語の最新用語」
中井まりえ
編集後記 徳永晴美
16号
1997/06/25 労多きが故には貴からず『原子力発電用語集』 小林満利子
1997年度第2回役員会報告
The 会計
樟山由美
北海道支部第12回学習会報告
 「コンピューター用語・通信あれこれ」
   ジュラフスキー・グレープ氏、大島剛氏
村木一枝
第52回学習会報告「パソコン学習会」
仲弘氏、石井武司氏、横山文夫氏、イーゴリ・イエジェレフ氏
紋別より 池田佳代子
ロシア語通訳者のためのテスト
森林浴変じて学習欲に 
グループ自習会「ミーシナ教材に挑む」
三浦みどり
ロシア語シェイプアップ
「余談コーナー」ところで、致命的な間違いを発見、の巻!
「このあいだっていつ?」 塚本三樹夫
「バレエレッスン」 田中ひろ子
「研修監理員などをコツコツと」 朝山昭子
提言 学習会の構造を楕円卓へ 高塚昌彦
編集後期 徳・筆・鍋
15号 1997/03/15 会長をお引き受けして 宇多文雄
第18回総会報告 北川和美
第18回シンポジウム報告「通訳能力は測定可能か」
 小松達也氏「サイマル式通訳者の能力査定とランキング」
 Э.Власов氏「ロシア語通訳検定試験の試み」
1997年度第1回役員会および拡大役員会報告
協会事務所を利用してください。事務所当番募集のお願い
北海道支部活動報告
 徳永晴美氏
  「通訳理論の総ざらいから細々として表現まで
               ー言いたい放題」
関西支部近況・会計報告 荒木瑩子
1996年度会計報告、1997年度予算
教材のご案内 
 『和露・露和通訳中級』ミーシナ著
第15号発刊に寄せて 相川和子
編集後記 徳永晴美
14号 1996/01/20 第18回通訳の諸問題シンポジウムのお知らせ
1997年度総会のお知らせ
「ヘタックソ」外相通訳、などについて
徳永晴美
協会の台所ーバラ色の錯覚 鍋谷真理子
パスルを解くようにー事務所当番 前田玲子
第50回学習会報告
 E.ウラソフ氏「ロシア語訓練法」
森光以
会計より皆さんへのお願い 荒木瑩子
雪マークの北は充電中 大島剛
関西パワーとコンピューター
 北方四島相互交流事業の通訳業務
 第11回勉強会 
     上原順一氏「ロシア語とコンピューターの世界」    
浜田真理
1996年度第5回役員会報告
技術翻訳の業界について少々 益不二夫
会員からの通訳悲喜こもごも便り
 「遺骨事業」
 「バレエ・オペラ通訳」 
 「ウズベキスタン無償援助」
 「ピアノレッスン」
 「ロシアン・エレジー」
 「キルギス代表団」

鈴木訓子
花田和子
黒住悦子
正村和子
児島宏子
中川百合子
ロシア文化の継承者 松村都
SOS 悪質なクライアント情報 下山ことみ
会員の近況
事務所当番の日誌から
通訳と翻訳の間で 石井武司
編集後記 鍋谷真理子、菅原幸子
13号 1996/09/25 やった!! 事務所開設ー革命のようなものー 協会特派員
第17回総会報告 北川和美
1995年度決算報告、1996年度予算
第17回通訳の諸問題シンポジウム報告
 秋野豊氏
 「NIS諸国はどうなっているのか
         ー21世紀における旧ソ連世界」

 徳永晴美氏
 「あえて通訳・翻訳の重箱の隅をつつく
         -外的言語学的そぞろ歩き」
大西誠
新入会員紹介 岡本祥子
松木かおり
佐藤史郎
第48回学習会報告
 徳永晴美氏「チェチェン情勢について」
 河東哲夫氏「日露交流について」
第49回学習会報告
 佐藤優氏「大統領選挙後のロシア政局」 
 田邉美奈子氏「『ハダシのゲン』の翻訳をして

松田功宏
鮫島奈津子
関西支部の熱い行事
 第10回学習会「ロシア語通訳事情」大島剛氏
 第5回研究会 M.カザケービッチ氏
渡辺伊都美
夏の北国は元気
 第9回学習会「あいさつというのは難しくない」大島剛氏
 第10回学習会「放送通訳の現場から」黒岩幸子氏
       「ブリヤート」マリーナ・ジャンツァーノフ氏
北海道支部
会員の本
 『アフガン帰還兵の証言-封印された真実』三浦みどり訳
 『魔女の1ダース』米原万里著

三浦みどり
米原万里
1996年度第1回役員会報告
会員の薦める本
 「冬の時代に輝く本」
 「こんな辞書もある」
 『冬季オリンピック四ヵ国語辞典』

徳永晴美
児子明
菊次厚子
編集後記 鍋谷真理子
12号 1995/12/28 夫と子供がいて仕事ができないあなたへ 柴田友子
役員紹介
 徳永晴美、仲弘、橋盛彦、大西誠、古本聡、道口幸恵
鍋谷真理子
怠け者にはムチを!―ストリジャック講座に参加して 北川和美
第45回学習会報告
 折谷吉治氏
   「キルギス銀行決済システム創設を指導した経験から」
 石井武司氏「元商社マンが語る易しい経済の話」
野口福美
第46回学習会報告
 O.S.ビハンスキー氏「ロシア社会発展の傾向」
 T.ウラソワ氏「ロシア語の変化について」
政井京子
第47回学習会報告
 川端一朗氏「お役所通訳の悲喜劇」

 アレクセイ・ラフーボ氏
    「ロシアにおける同時通訳の教育法」
三浦みどり
会員が薦める本、出した本など
 『コーカサスの金色の雲』三浦みどり訳
 『世界の翻訳家たち-異文化接触の最前線を語る』
 『経済のロシア語』石井武司著
  映画「金色の雲は宿った」字幕翻訳:三浦みどり

 『いろいろジャンル・ピアノ名曲集1」高塚昌彦編
横山文夫
米原万里


激動のモスクワで 樟山由美
1995年度第3回&4回&5回役員会報告 菊次厚子
会員の近況
関西支部活動報告
 第9回勉強会「通訳へのインセンティブ」所明子氏
 第4回研究会 M.カザケービッチ氏
 学習会 米原万里氏

榊原慶子
渡辺伊都美
浜田真理
北海道支部活動報告 大島剛
ルザーナ旋風 池田佳代子
1996年度総会と新年会のお知らせ
第17回シンポジウムのお知らせ
教材お知らせコーナー
 「音楽のロシア語」高塚昌彦
 「ロシアの金融・銀行」
 「最近のロシア語事情」
 「最近のロシア社会」
 「第16回ロシア語通訳協会シンポジウム」
編集後記 鍋谷真理子、菅原幸子
11号 1995/06/10 第15回総会報告
1994年度収支報告、1995年度予算
会長に就任して 米原万里
チョコレート色のコート 鍋谷真理子
足元を見られてたまるか! K.S.
会員紹介   荒井信雄
大島剛
小川章一
高野義治
秀島敏男
吉田臣吾
横山文夫
第16回通訳の諸問題シンポジウム報告
 辻由美氏「私の翻訳観と翻訳作法」
 月出晧司氏「独裁がやってくる」
 L.ストリジャック氏、宇多文雄氏「通訳体験と教授法」
仲弘
激震地からの便り 関西支部
阪神大震災義捐金の報告 荒木瑩子
We love Kobe! 松野咸五
大谷千加子
地震関係の用語 大島剛
関西支部活動報告 第7回勉強会
 大星マリーナ氏「日本人のおかしなロシア語表現」
 中井まりえ氏「スポーツ現場の通訳 スポーツ用語」
田中ひろ子
榊原慶子
北海道支部活動報告 大島剛
ストリジャック先生の通訳講座開講
新入会員紹介 木村祥子
小賀明子
1995年度第1回&2回役員会報告
会員の活動と消息
時の人 
米原万里著『不実な美女が貞淑な醜女か』読売文学賞受賞!
「モノ書きという愛人」
「Ремесло или Мастерство」


米原万里
清水柳一
編集後記 菅原幸子
10号 1994/12/28 「通訳者とは」「協会はどうあるべきか」を考えてみると・・・ 徳永晴美
特集「会費値上げの波紋」
新会員紹介 鮫島奈津子
中山史江
野村潤也
会員の活動と消息
第42回学習会報告 
 菅野哲夫氏「ロシアの銀行事情」
第43回学習会報告
 児山勝実氏「会計用語」
 伊藤俊哉氏「外務省式通訳メモの取り方」
代表者会議報告
最新教材
 『日本案内 改訂版

 『ロシアの金融・銀行の現状』
会員の出した本
 『ロシア語で話そう北海道』坂本雅彦著
 『最新・サハリンの旅 全ガイド』坂本雅彦著
 『不実な美女か貞淑な醜女か』米原万里著
秘法「ロシアのジャムつくり」 相川和子
地方の蛙だより 福安佳子
第16回総会のお知らせ
第16回通訳の諸問題シンポジウムのお知らせ
編集後記 小林満利子
進士古径

デザイン&入力:Ryuichi Shimizu /Yoshiko Iwaya/Yumi Kusuyama /Hiroshi Hamasaki/Kayoko Ikeda/Takumi Kohei/Yui Kuwahara/Chihiro Fujishima■監修:Hiroshi Dewa

Since 12/07/2003 (C)copyright Ассоциация ПереводчиковРусистов. All rights reserved