号 |
発行年月日 |
内 容 |
執筆者 |
9号
|
1994/09/01
|
第15回総会報告 |
鍋谷真理子 |
新会員紹介 |
朝山昭子、一色和子
古本聡、鮫島奈津子
高橋由紀子、福安佳子
水野祐子、森光以
渡辺寛美 |
1993年度収支報告 |
|
番狂わせもあった第15回通訳シンポジウム報告
講師:末富丈夫氏、近藤正臣氏、ガルージン氏
討論:吉岡ゆき氏、チェッカー・ロビン・ギル氏、
益不二夫氏 |
M.K. |
会費値上げ |
|
1994年度予算 |
|
極東ワンダーランドの七不思議 |
荒井信雄 |
置屋『陸』の女将、お里の独り言 |
|
北海道支部活動報告 第3回学習会
アンドレイ・ベロフ氏「ロシアの新経済用語」
中川速男氏「音楽のロシア語」 |
大島剛 |
関西支部活動報告
第6回勉強会
アナトーリ・トリョフスビッチャー氏
「変わりつつあるロシア語」
松野咸五氏「法廷通訳人」
第3回研究会
二宮達一郎氏「動詞の完了体と不完了体の区別と実践」 |
北岡千夏 |
代表者会議報告 |
小林満利子 |
会員の活動と消息 |
Дама с собачками |
本の紹介
『トレンド日米表現辞典』小学館
『ランダムハウス英和辞典 第2版』小学館 |
|
会員の本
『時は夜』吉岡ゆき訳 |
吉岡ゆき |
ロシア語通訳協会教材一覧 |
|
編集後記 |
小林満利子
進士古径 |
8号
|
1993/12/28 |
精神訓話ではないけど、モラルの話 |
小林満利子 |
警告 代表者会議の議事録から
「保険に入ろう!」
「保険会社の気ままな行為からの保身術」 |
北川和美
石井武司 |
ジフテリアの予防接種 |
|
春はいつ来る? ツーリズムとロシア |
片倉正晴 |
会員の本
『ミステリー・モスクワ ガーリャの日記 1992』
吉岡ゆき訳 |
吉岡ゆき |
特集 やめない理由 |
|
”ビザ通”の醍醐味をあなたに |
北川和美 |
及川さん奮闘「中国語」式情報ネットワーク |
小林満利子 |
会員の活動と消息 |
Дама с собачками |
第40回学習会報告
水野均氏、徳永晴美氏「同時通訳理論」 |
|
第41回学習会報告
P.トマルキン氏「日常会話におけるロシア語の決まり文句」
杉本侃氏「石油・ガス産業の用語と概念」 |
|
関西支部活動報告
第5回学習会
ピョートル・ポダルゴ氏
「日本語・ロシア語通訳者にとっての難解な点・方言」
荒木瑩子氏「日本語・ロシア語通訳者の心得・マナー」
第2回勉強会
垣内弘士氏「社会保険制度について」 |
関西支部 |
代表者会議・忘年会報告 |
|
教材最新情報
新刊『北方領土・ビザなし渡航ハンドブック』
『北海道庁機構図』
近刊予告『金属・鉄鋼技術のロシア語表現辞典』 |
山上悦子 |
編集後記 |
Дама с собачками
進士古径 |
7号
|
1993/07/14 |
第14回総会報告 |
野口福美 |
1992年度収支報告 会計係の切なる訴え |
黒岩幸子 |
第14回シンポジウム報告
ツェリシェフ氏「ロシア経済改革の行方」
演劇集団ソ末座「人民通訳者大会」 |
児島宏子 |
シンポジウムで言い足りなかったこと |
ヨリドリミドリ |
翻訳とタマゴとピアノの因果関係 |
高塚昌彦 |
男はどこでもこんなもの |
白ひつじの母
&迷える黒ヒツジ |
本の紹介
『翻訳のプロムナード』辻由美著 |
悲しき悪魔 |
北海道通訳センター(H/I/C)の発足 |
小林満利子 |
代表者会議報告
|
Дама с собачками |
第39回学習会報告
S.ブラギンスキー氏「金融の基本概念と用語」
伊藤俊哉氏
「漁業関係の交渉、会議、事業に必要な魚類の名称」 |
Дама с собачками |
北海道支部活動報告
馬場朝子氏
「”ロシアの農村”のビデオを使って
最近のロシア人の生活にせまる」
ルィビナ・ガリーナ氏
「ロシアにおけるガイド通訳の養成について」 |
渡辺直子 |
関西支部活動報告
第4回勉強会
ミハイル・グリゴリェフ氏
「ロシア人にとての日本語通訳の困難」
森山淳氏「商業・貿易活動におけるロシア語慣用表現」
垣内弘士氏「役職名」
支部会議
第1回研究会「ロシアおよび日本における種々の役職名」 |
関西支部 |
北方領土の地名の読み方 |
道口幸恵 |
教材・ロシア語テープ最新情報
新刊『日本勘定科目のロシア語一覧表』
『医学用語集』
『露和医学事典(リプリント版)』
『金融の基本概念と用語』S.ブラギンスキー
『電気通信に関する用語』A.ベルグス
『Японские реалии』完全製本版
『Conference Guide』完全複製版 |
|
昔懐かしい「ソ連時代の文字」をあなたの手で
|
|
会員の活動と消息 |
Дама с собачками |
編集後記 |
小林満利子 |
6号
|
1992/12/25 |
「ロシア語翻訳業界」生き残りのための「過激な」提案 |
出羽弘 |
「翻訳」をどうにかしなければならない |
小林満利子 |
翻訳者の「前向き」意見交換の場を
|
ネコをつれたオジサン |
男の友情 徳永前会長の壮行会
|
Дама с собачками |
日本に牛はいるか
|
馬場通 |
「ビザあり渡航」より大変な「ビザなし渡航」 |
道口幸恵 |
第37回学習会報告
赤峰信氏「証券取引所について」
S.アガファーノフ氏
「ジャーナリストの目から見た日ロ関係」 |
|
代表者会議報告 9/26&12/5 |
|
第38回学習会報告
蜂谷南氏「日露合弁会社の実情と諸問題」
A.ベルグス氏「電気通信に関する基礎知識と用語の整理」
|
|
関西支部活動報告
第1回勉強会
垣内弘士氏「政治・経済用語」
第2回勉強会
熊見直子氏「大阪府案内パンフレットを作って」
二宮達一郎氏「アネクドート」
第3回勉強会
二宮達一郎氏、垣内弘士氏
「数詞と単数形のない名詞の結合」
「ただしく話そう・書こう」「地名及び人名の変化」 |
|
北海道支部学習会最新情報
学習会報告 丹羽氏「金融について」
活動予定 荒井信雄氏「ロシア経済」
忘年会・スキー大会 |
|
会員の消息 |
Дама с собачками |
編集後記 |
小林満利子
オウムをつれた
ネーチャン |
5号 |
1992/04/10 |
第13回総会報告 |
|
アンケートの結果報告
|
|
第13回シンポジウム報告
第1部:寸劇ー窮地脱出法 小林満利子作
第2部:ゴロブニン氏
「ソ連邦の死滅・・・では、その後にくるものは?」
第3部:他言語通訳者の体験 |
三浦みどり |
主演女優のぼやき
ーシンポジウムの寸劇に主演、そしてその感想を・・・ |
筆塚真理子 |
廃業者からのメッセージ |
徳永晴美 |
変わるロシア語の世界 |
出羽弘 |
ボリス・ゴドゥノフ |
河島みどり |
米原万里さん 日本女性放送者懇談会賞受賞 |
進士古径 |
あなたのロシア語に輝きを! 留学へのお誘い |
|
会費値上げについて |
黒岩幸子 |
代表者会議報告 2/11 |
|
第36回学習会報告
岩原宏子氏「展覧会関連用語の整理」
A.ラブレンチェフ氏
「ロシアの経済改革関連法令と政令の解説」 |
|
会員の消息 |
Дама с собачками |
編集後記 |
小林満利子 |
4号 |
1991/12/25 |
幻の医学用語集出版の運びに!
|
小林満利子 |
五つの災難と十の幸運あるいは「日本案内」
ロシア語版の刊行について |
米原万里 |
N通信社東京支局の日本人職員の解雇
|
山内喜博 |
「ルテニア会」発足 |
Дама с собачками |
北海道のロシア語通訳事情または「北の家族」 |
北川和美 |
会員の消息 |
|
代議者会議報告 8/11、11/16、12/21 |
|
第13回総会のお知らせ |
|
第13回シンポジウム「通訳の諸問題」のお知らせ |
|
第3回・4会同時通訳練習会報告 |
柴田友子 |
第34回学習会報告
荒井信雄氏「最近の北海道対ソ交流活動」
三浦みどり氏「放射線医学関連用語の整理」 |
柴田友子 |
第35回学習会報告
K.サルキソフ氏「ソ日・露日関係の現状と展望」
奥井共太郎氏「石油精製の基礎」 |
柴田友子 |
ロシア語教材テープ最新情報
「日本の金融」S.ブラギンスキー
「日本的経営」I.ツェリシェフ
「ソ日・露日関係の現状と展望」K.サルキソフ
「8月クーデターの報道」
「人民代議員大会’91」
「環日本海経済圏と極東」 |
柴田友子
三浦みどり |
会員の本
『ソ連経済の歴史的転換はなるか』
A.ブラギンスキー&V.シュヴィドコー著
『ノーリターン』小宮山俊平訳
『私がみつけた青い鳥』斎藤えく子訳 |
|
3号 |
1991/05/30 |
第12回総会について 徳永晴美会長勇退 |
米原万里 |
新入会員紹介 |
イーゴリ・イェジェレフ
小倉かおる
塚本三樹夫
花田朋子
セルゲイ・ブラギンスキー (顧問)
米重文樹 |
会長になって |
小林満利子 |
第12回シンポジウム報告 「通訳者の連帯と競争」
ノヴォセリツェフ氏「ロシア人からみた日本人通訳の欠点」
「他言語通訳者を迎えてー各国語が抱える問題など」
|
山上悦子 |
医学用語集について |
横山文夫 |
第1回同時通訳練習会報告 |
野口福美 |
ああ通訳 |
|
通訳のひとりごと |
鍋谷真理子 |
『医学用語集』いよいよ完成間近 |
Дама с собачками |
要注意業者 |
Дама с собачками |
ゴルバチョフの置き土産 |
Дама с собачками |
大統領の通訳
|
米原万里 |
1990年度会計収支報告 |
|
第11回シンポジウム収支報告 |
|
編集後記 |
鍋谷真理子 |
2号 |
1990/12/01 |
結成10周年を迎えた協会! |
徳永晴美 |
新規教材一覧
「A.ベルグスの京都案内」
『日ソ基本文献・資料集 1855-1988』
『ソ連医学事典』
『英仏独露日5ケ国語 石炭用語集』 |
|
Берегитесь 堀江企画! |
小林満利子 |
悪徳業者に御注意! |
|
第11回ロシア語通訳シンポジウム報告
小川章一氏、小宮山俊平氏、月出晧司氏
「ロシア語を取り巻く新しい状況」
サイマルインターナショナル多田部長
「通訳者のランキングについて」
|
三浦みどり |
シンポジウムの感想 |
馬場通 |
医学用語集作成の進行状況について |
|
第11回総会報告 |
|
新入会員紹介 |
川崎直美
坂本雅彦
児子明
服部仁
政井京子
森松晧子 |
通訳者の人権 |
|
今後の活動スケジュール |
|
筆話室
|
|
1号 |
1989/06/01 |
機関紙の創刊に寄せて |
徳永晴美 |
学習会に参加しよう! |
|
第27回学習会のお知らせ |
|
応援の野次 |
宇多文雄 |
ひとりごと |
米原万里 |
出版
『ソ連ー政治権力の構造』宇多文雄 |
|
祝!岡本正巳顧問が勲三等瑞宝章叙勲
|
|
新入会員紹介 |
上村末知
笠井玲美 |
訃報 五月女道子さん |
|
筆話室 |
|