2012年に開催された学習会・講座
月日 名称 講師 内容紹介
2月18日 北海道支部
「地震津波に関する小勉強会」
地震用語を整理して、現役通訳者と知識を分かち合った。
2月25日
ロシア映画上映会
 トゥミナスの「Дядя Ваня」

ナターリア・イワノーワ 数々の賞を受賞したワフタンゴフ劇場芸術監督リマス・トゥミナスの「Дядя Ваня」を鑑賞。早稲田大学のロシア演劇の講師で演出家でもあり、アマチュア露語劇団を指導しているナターリア・イワノーワ先生に解説していただいた。
3月4日 『東京物語』関連学習会:和歌の露訳  《Канон и перевод》 エレーナ・パルティナ 『東京物語』関連学習会の第1弾。翻訳で大活躍されたエレーナ・パルティナさんを講師に迎え「和歌の露訳」をテーマに。 
7月21日
ロシア映画上映会 「9-я рота」

常岡浩介 アフガン紛争に焦点をあてた作品。フョードル・ボンダルチュク監督のデビュー作。
フリージャーナリスト常岡浩介氏を講師に迎え、自身の体験談などを語っていただいた。
8月25日、26日
学習会(ロシア映画上映) 
  「Ночной дозор」    
  「Дневной дозор」
  

L.ゴルヴォフスカヤ
東大のゴルヴォフスカヤ先生を講師に迎え、まずSFファンタジー文学論と映画をテーマに講義して頂き、その後「Ночной дозор」
「Дневной дозор」を観ながら、テキストを解読。
12月15日 北海道支部第23回学習会
 「日本と中央アジアとロシア語」
  ~日本・カザフスタン関係~
 「医療用語」
  ~医療通訳者のスキルとモラル~
トレポワ・ジャンナ

大島剛
カザフ人在札幌日露通訳者のジャンナ女史に、地下資源の豊富なカザフスタンを中心に中央アジアと日本の関係について語って頂いた。
医療用語を学ぶ必要性、そのコツ、医療通訳者としての職業倫理について大島剛氏が報告。

デザイン&入力:Ryuichi Shimizu /Yoshiko Iwaya/Yumi Kusuyama /Hiroshi Hamasaki/Kayoko Ikeda/Takumi Kohei/Yui Kuwahara/Chihiro Fujishima■監修:Hiroshi Dewa

Since 12/07/2003 (C)copyright Ассоциация ПереводчиковРусистов. All rights reserved