情報コーナー

森光以会員が訳した新著
『評伝・シェープキン -ロシア・リアリズム演劇の源流-』
    而立書房 (定価2,000円+税)、「日露演劇会議」叢書

     ロシア語通訳協会事務局で取り扱い中。1,600円

ロシア演劇に大きな影響を与えた天才俳優シェープキンの全体像を描く本格評伝
「『役者シェープキンの手記』の冒頭の数行はシェープキン本人ではなく、ほかでもないプーシキンがノートに書きつけたことは周知の事実だ。…」から始まる本書は、ロシア演劇に精通している読者はもちろん、あまり馴染みのない者の心をも最初から惹きつける。

     

黒岩幸子会員の新著
『千島は誰のものか -先住民・日本人・ロシア人-』 
   東洋書店ユーラシアブックレット№184  (定価800円+税)
   ロシア語通訳協会事務局で取り扱い中。会員価格800円

日本名で千島列島、ロシアではクリル諸島と呼ばれる島々。近世以降、この島々でどのような人々の営みがあったかを明らかにする。(東洋書店のサイトより)

http://www.toyoshoten.co.jp/book/b122891.html



名田スヴェトラーナ先生の読書会『エヴゲーニイ・オネーギン』の講義録音(ロシア語)とテキストを販売します。
    CD6枚とテキスト一式 5,000円


スヴェトラーナ先生の名講義を自宅で学習できる教材です。
ご希望の方はロシア語通訳協会事務局へお申し込みください。



佐藤好明会員の電子書籍 新著!
  『三訂和文露訳入門』 (税込1,050円)

自身のブログ『閑話傍題』の和文露訳の出題に対する投稿者からの回答をフィードバックとして、日常会話、文字、科学技術、スポーツ、政治経済、観光案内からの例文を基に、日本人には一番難しいとされる完了体・不完了体の使い分けを中心に、過去・現在・未来の時制や命令法、不定法を、系統的に分かりやすく解説した会話における和文露訳の参考書。総ページ476で、初版に比べ200ページ増えた全改訂版。
http://www.dlmarket.jp/products/detail/244439

 他にも『ロシア奇譚』『観光ロシア語』『女性のための技術ロシア語』
 『るいごプラス!』『日本人の疑問ー日本編ー』をDLmarketより発行。


ユーラシア研究所発行の『ユーラシア研究』に会員が執筆しています。

  48号(最新号)「ロシアの食事いまむかし」宇多文雄
  47号     「新体操王国ロシア」水野祐子

  
 ユーラシア研究所のサイトhttp://www.yuken-jp.com/publish/yuken.html
から購入できます。大手書店でも取り扱いあり。




ミグダリスキー・ファミリーによる現代日本語シリーズに
 新しい2冊が加わりました!

   『略語』定価1,800円、会員1,500円
   『日露英数学用語集』
定価1,300円、会員1,000円

いずれも日本語学習者のために編纂されたものですが、ロシア語を使う日本人にとっても目からうろこの良質な教材です。

http://www.h6.dion.ne.jp/~apr/sub2-shinkansho.html


宇多文雄 前会長の新著!
  『ロシア語作文・会話教程』 (3,000円)


口頭であれ、文字であれ、自分の頭で考える内容をロシア語で正しく正確に発信する能力を涵養することが本書の大きな目的であり、ロシア語文法の正確な知識があってこそ、作文能力と会話能力を高められる。
発信したいことをロシア語で発表したり書いたりする技術を習得する唯一無比の参考書。
ロシア語の発信能力の向上、ロシア語マスターへの近道、文法・解釈・作文の三位一体の参考書。(東洋書店のサイトより)

http://www.toyoshoten.co.jp/book/b114527.html




中神美砂会員の新著!
 『令嬢たちの知的生活 ー 十八世紀ロシアの出版と読書』
  東洋書店ユーラシアブックレット№184  (800円+税)
 ロシア語通訳協会事務局で取り扱い中。会員価格640円

18世紀ロシアにおいて、近代化政策の一環として、女性の地位向上と女性教育の促進が図られ、特に女性貴族の識字率向上と読書の拡大が進んだ。本書ではその過程を史料に基づいて実証し、その後に続く知的活動を行う女性の登場の背景を探る。

 ”女性たちが豊かな才能を発揮し、社会に参画する原動力となった読書と出版事情にまつわる女性たちの知への渇望の歩みを、時代と社会背景に基づいて、探っていきたい。”(本文より)

http://www.toyoshoten.co.jp/book/b110139.html

若い通訳者の皆さんへ朗報です! 
名著として知られる徳永晴美著『ロシア語通訳コミュニケーション教本 ”会話からスピーチ・交渉へ” 』は絶版になっていますが、アマゾンで古書として購入できます。3,000円~。



日本紹介のサイトInfo-JAPANで、ベリャコワ・エレーナ会員が茶道に関する記事を執筆! 茶道の様々な用語が紹介されていて興味深いです。

http://info-japan.ru/articles/poeticheskie-imena-v-iskusstve-tyado-put-chaya


待望の『東京物語』刊行
      発行:ロシア語通訳協会

チェーホフ・バイリンガル朗読オーディオ・ブック配信のご案内
清水柳一会員が、ロシア語通訳協会の事務所で定期的に開催してきたチェーホフ・バイリンガル朗読が、このほど、オーディオブックとして蘇りました。
 
 まずは、初期ユーモア短編から次の3作がまとめて公開されています。
"Кривое зеркало"『お化け鏡』
"В цирульне"『床屋では』
"Загадочная натура"『謎の女(ひと)』

詳細は、清水柳一会員のホームページをご覧ください。


デザイン&入力:Ryuichi Shimizu /Yoshiko Iwaya/Yumi Kusuyama /Hiroshi Hamasaki/Kayoko Ikeda/Takumi Kohei/Yui Kuwahara/Chihiro Fujishima■監修:Hiroshi Dewa

Since 12/07/2003 (C)copyright Ассоциация ПереводчиковРусистов. All rights reserved